NAME Lingua::Sinica::PerlYuYan - Perl in Classical Chinese in Perl SYNOPSIS # The Sieve of Eratosthenes - ĺćććŻčŹçŻŠćł use Lingua::Sinica::PerlYuYan; ç¨çąĺ Žç¨ĺ´ äşćś¸ĺ ŽçĄç¤ă ĺ°ć°ćéŤçŁ ĺéć¸çśĺă ćŞčľˇĺžç´é˘¨ 賌ĺ°ĺ Ľĺ¤§ĺă çżäşĺžéŁĺ° 丌äşčłç´é˘¨ă çśčľˇćŽľčłŚĺ ĺ éŁĺ°ĺĺ§ă éŁĺ°čłŚçŻŠĺ§ 皍皍ć¤é掾ă çľéŁĺ°ĺ Žĺ° ćŁé揥ć¨ĺă 蟸犺ćĽćŽľéť ĺçľč¨ťćł°äžă DESCRIPTION It is now possible to write Perl programs in Classical Chinese poetry in Perl. (If one *has* to ask "Why?", please refer to Lingua::Romana::Perligata for related information.) This module uses the single-character property of Chinese to disambiguate between keywords, so one may elide whitespaces much like in real Chinese writings. The vocabulary is in the ćč¨ (literary text) mode, not the common mode is ç˝čŠą (spoken text) mode with multisyllabic words. "Lingua::Sinica::PerlYuYan::translate()" (or simply as "čŻ()") translates a string containing English programs into Chinese. SEE ALSO Filter::Simple::Compile, Lingua::Romana::Perligata CC0 1.0 Universal To the extent possible under law, ĺéłł has waived all copyright and related or neighboring rights to Lingua-Sinica-PerlYuYan. This work is published from Taiwan. <http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0>